Кадыр Мырза Али Реферат На Казахском
Рефераты на казахском языке смотри на сайте referattar. Com / index / 0-18. Скачать Реферат казакша. Гали Орманов стоит в одном ряду с классиками казахской литературы, и не случайно ему посвящали стихи и статьи великие его современники — Габит Мусрепов, Абдильда Тажибаев, Гафу Каирбеков, Калижан Беккожин, Сырбай Мауленов, Туманбай Молдагалиев, Кадыр Мырза Али. Художественные произведения Кадыра Мырза Али ценны прежде. Кадыр Мырза Али пишет свои произведения на казахском языке. Смысловой перевод СВЯЩЕННОГО КОРАНА на русский язык. Суретші, математик Улыкбек Мырза-Мухаммед осылардын катарына. Кадыр Гинаятович. Скачать рефераты по кадыр мырза али не. Помогите найти реферат на казахском языке.
Глава нашего государства Нурсултан Абишевич Назарбаев во время совещания, посвященного 20-летию независимости Республики. Отметил, что «Независимость — это огромное счастье, которое подарил Бог нашему поколению. Вечная ценность нашего народа. Все наши достижения, накопленные до сегодняшнего дня, были осуществлены благодаря независимости» 1. Настоящая бесспорная правда относится и к нынешнему состоянию духовной культуры казахского народа.
Несомненным успехом для нас является крах тоталитарной системы, ограничившей свободную деятельность в гражданских. Творческих сферах, исходя из различных идеологических побуждений. Представители казахской художественной интеллигенции веками в душе лелеяли мечту о независимости. С полным ощущением мгновений счастья, сопряженного с данным событием, осознавая его неизгладимое впечатление на личную судьбу, отображали в своих произведениях это непростое по значению историческое время, его сложные перипетии. Проблемы и достижения казахской литературы с древних времен до современности в течение многих лет систематически исследуются учеными — литературоведами, фольклористами, текстологами разных поколений Института литературы и искусства им. Ауэзова Комитета науки МОН Республики Казахстан — в монографиях и в фундаментальных коллективных трудах. В 2011 году Институту исполняется 50 лет.
В последнее время кропот-ливыми усилиями его сотрудников были созданы «История казахской литературы» в 10-ти томах, уникальная по своему замыслу и его осуществлению, 3-х томная «История казахского искусства». По линии Государственной программы «Культурное наследие» выпущено 70 томов знаменитой серии «Бабалар сөзі», где представлено богатое фольклорное, литературное наследие казахского народа. Близится к завершению работа над 50-ти томным академическим изданием полного собрания сочинений великого казахского писателя, ученого, выдающегося общественного деятеля, лауреата Международной Ленинской премии Мухтара Омархановича Ауэзова, не имеющего аналогов в странах Центральной Азии.
Однако в настоящее время внимание ученых в основном приковано к живому литературному процессу современной казахской литературы. Титульные списки строительства. С.Аксункарулы «Адам и Ева» (2000), У.Есдаулета «Книга ценностей» (2000), «Жар души» (2009), И.Сапарбая «Любовь и ненависть».
М.Райымбека «Луна» (2000), Е.Раушанова «Лысуха» (1995), Ш.Сариева «Сын пустыни» (2008), Г.Жайлыбая «Крылья птиц» (2001), Б.Жакыпа «Почерк» (2001), Р.Ниязбекова «Слушай меня, современник» (2001), М.Жумагалиева «Мелодия тоски» (1995), Е. Абдыкакимова «Рассвет» (2001), Ж. Аскербека «Красавица — речка» (2001) лирический герой глубоко постигает суть огромной радости и неожиданных противоречий, вызванных сложным чувством осознания трудностей переходного времени и веры в будущее новой эпохи. Этой вере сопричастны и сомнения, что означает реальность исторических обстоятельств. Такие оттенки многомерных струн настроения с отчетливостью обнаруживаются в творчестве Т.Медетбека, Е.Раушанова, Д.Стамбекова, С.Аксункарулы, А.Бокенова и др., где преобладают мотивы удивления и огорчения в связи с возникновением разрыва между идеалом и действительностью.
В течение двадцатилетия, наполненного бурными общественными событиями, поэтами создано множество стихов и поэм, посвященных жизни и деятельности знаменитых батыров, которые боролись за свободу казахского народа, а также таким историческим лицам, как легендарные акыны, острословы — бии. Чьи героические песни и мудрые изречения выдержали испытание столетиями. В духе познавательных и поучительных этапов на пути к национальной независимости воспевались философско-патриотическое значение традиций Абая, Махамбета, М.Ауэзова, Д.Бабатайулы, Б.Момышулы, их доблестный труд во имя Родины, богатое художественное наследие, нацеленное на нравственное совершенствование многих поколений молодой поросли. С особой тревогой, с пафосом сочетания иронии и оптимизма изображалась судьба казахского языка, его перспективы как фундаментальной основы независимости Казахстана.
Отголоски незабываемого героического Желтоксана не давали покоя исторической памяти мастеров пера. Привели в смятение поэтическое сознание дисгармония в развитии аула и города, в обширных сферах духовной деятельности.
Общество, воодушевленное появлением национальной валюты, с ясным пониманием относилось к исконной сущности религии, этнического менталитета в формировании и утверждении специфики государственной идеологии. Возрождая древние поэтические традиции казахов, жанр айтыса приобрел новые качества по форме и содержанию. Одной из священных тем современной поэзии является праздник Наурыз, жемчужина древней культуры. Наурыз не утратил ценности и жизненных корней своей философской семантики до сегодняшнего дня. Трудно было предположить, что многовековая мечта казахского народа станет явью к концу XX столетия, конкретно — в 1991 году. Категорию «свобода» можно растолковывать в плане интересов отдельных личностей и общенациональных идеалов.
В личностном аспекте она обладает не только социальными, но и бытовыми, психологическими нюансами. Многие узелки в этом вопросе не распутываются. Возможно, что не каждый человек в полной мере воспользуется привилегиями независимости. Однако это не отрицает сверхважное значение суверенитета, самостоятельности в общегосударственном масштабе. Люди были охвачены неизменным чувством радости, порожденной избавлением от тотального господства другой страны. Многие героически погибли на этом пути, подверглись зверским пыткам лучшие сыновья народа, деятели знаменитого национально-освободительного движения «Алаш», трагические жертвы события «Желтоксан».
Кадыр Мырза Али Реферат На Казахском Языке
Как бы ни казалось, что независимость досталась нам с легкостью, ее социально-исторические предпосылки назревали с давних пор. Она является судьбоносной закономерностью: таким образом интерпретируется независимость Республики в концептуально-эстетическом содержании казахской поэзии. Однако рыночная экономика, как последствие социальных преобразований, нас посетила полудиким образом. Определенной части интеллигенции не нашлось соответствующего места с прежним статусом в обществе.
Реферат На Тему Кадыр Мырза Али На Казахском
В поэзии наметились пессимистические настроения в художественном обобщении действительности. Так, Иран-Гаип (Иранбек Оразбаев) напишет следующие строки: «Не дай уйти независимости, ибо она почетная гостья» 2,. Когда-то и Магжан Жумабаев в стихотворении «Свобода» также был охвачен опасением по поводу того, что она может улететь обратно 3. И, действительно, советская власть в Казахстане не оправдала долгожданные ожидания народа, ограничивала его право и волю на национальное самоопределение. Кирабаев отмечает, что «сквозь всю историю развития казахской литературы красной нитью проходит общая солидаризирующая идея. Это — идея национальной независимости» 4,. По его рассуждению, Абай и И.Алтынсарин, хотя не открыто выражали свое недовольство царской политикой России, все же оставались поэтами, отразившими действительность с точки зрения дум и чаяний своего народа.
Критический дух, присущий поэзии Абая, означает не отрицание им всех достоинств его сородичей, а осознание им исторической ответственности за будущее малограмотных степных обитателей. В период независимости продолжателем данной реалистической традиции Абая стал выдающийся художник слова Кадыр Мырза Али. Он остается лицом к лицу с горькой правдой современной ему жизни в своем произведении, напоминающем жанр толгау — «О чем мне говорить».
Обычно отстраняющий себя от политических сентенций Т.Молдагалиев, в стихотворении «Человек в беде» также был поражен глухотой времени в отношении нужд людей. В начале периода независимости, испытывав шок от стихийных неурядиц, возобладавших в буднях страны, К. Мырза Али воспроизводит жизнь в стиле сочетания экспрессивно-разоблачительного тона со знаковым содержанием грусти, что обусловлено непрозрачным положением тех дней. Автором учитываются такие черты представителей казахской национальности, как быстрая приспособливаемость к новому, не разбираясь даже в его необходимости, страсть к подражанию другим обычаям, готовность к восприятию чужих влияний. И это привело определенную часть населения в замешательство. Казахской народ предпочел прежде всего национальную независимость, полноценность родного языка, из-за горькой цены которых старался забыть и экономические трудности, и бытовые невзгоды, возникшие на рубеже веков.
Поэтому, если вы отправите другим пользователям ссылку на файл PowerPoint с разрешениями на просмотр и редактирование, у них всегда будет последняя версия документа. Фигуры для powerpoint.
В ретроспективном плане описывая историческое прошлое Казахстана, поэт выражает свое недовольство распущенностью молодежи, ее нравами, явно привнесенными из стран зарубежья с другим менталитетом, не скрывает своих опасений в связи с возможной потерей генофонда нации. Дыктанты па беларускай мове. Сегодня можно с уверенностью констатировать, что в изменениях к лучшему, произошедших в моральном климате нашего общества, выделяется роль художественного слова, слова, озаренного мудростью, которую произнес Кадыр Мырза Али.
Благодаря произведениям К.Мырза Али, Т.Молдагалиева, Ф.Онгарсыновой, С.Аксункарулы, С.Тургынбека и других получил глубокое художественное отражение жесткий отрезок времени, ознаменованный наступлением рыночных отношений. Они, эти поэты, не воспевали голословно все, что называлось новым.
С позиции общепризнанных мировых ценностей будет справедливой их трогательная забота о незыблемости национальных традиций, религиозных обычаев, о нравственном совершенствовании и материальном благополучии народа, так необходимые в эпоху независимости.
Қадыр Ғинаятұлы Мырзалиев, Қадыр Мырза-Әлі (1935 жылы туылған) – ақын, Қазақстанның халық жазушысы (1995), ҚР Әнұранының сөзін жазған авторлардың бірі. ҚазМУ-дың филология факултетін бітірген (1958). 1958 – 93 жылы «Балдырған» журналында әдеби қызметкер, «Жұлдыз» журналында поэзия және сын бөлімінің меңгерушісі, жауапты хатшы, бас редактордың орынбасары, «Жазушы» баспасында поэзия редакциясының меңгерушісі, Жазушылар одағы поэзия секциясының меңгерушісі, «Балауса» баспасының редакторы қызметтерін атқарды. Мырзалиевтің алғашқы өлеңі 1954 жылы «Пионер» (қазіргі «Ақ желкен») журналында жарияланған. Тұңғыш жинағы «Көктем» 1959 жылы жарық көрді. Мырзалиевтың «Жаңғалақтар» (1960), «Кішкене қожанасырлар» (1961), «Данышпан» (1961), «Ноян-қоян» (1962), «Алуан палуан» (1963), «Сабақ» (1964) атты кітаптары қазақ балалар.